タイの国歌について動画付きで歌詞や意味をご紹介します。
タイの正式名称
タイの正式名称はタイ王国、英語名でThe Kingdom of Thailandです。タイは、王国という事で、王様が在位しています。
また、タイ語での正式名称はラーチャアーナーチャックタイ(ราชอาณาจักรไทย)といいますが、タイでの一般的な口語や外国人がタイ語学校で習う際は、プラテートタイ(ประเทศไทย)が一般的です。タイの国歌も「プラテートタイ」と表現されています。
また、もっとくだけた口語表現としてムアンタイ(เมืองไทย)もよく使用されます。
※ราชอาณาจักร(ラーチャアーナーチャック)とは、王様の領土という意味で、ประเทศ(プラテート)は単に国という意味です。
日本は、タイ語でประเทศญี่ปุ่น(プラテートイープン)と言います。
- 正式名称:タイ王国
- 英語名:The Kingdom of Thailand
- タイ語:ประเทศไทย(プラテートタイ)
-
-
国、都市(県)の地名 ~タイ語での一言~
タイ語での国名や地名についての表現です。タイからみると、タイが国内でその他の国が海外になります。国内線、国際線は、線สาย(サーイ)をつけて、サーイターンプラテート(国際線)と言います。
komasan.net
また、現在のタイ王国という名称になったのは1939年で、それ以前はサイアム(シャム・Siam)と呼ばれていました(日本のシャム猫もこのサイアムから来ています)。サイアムは英語での発音で、タイ語では「サヤーム(สยาม)」と発音します。
タイ王国の首都は、バンコクですが、バンコクは外国人向けの名称であり(現在は一般化されつつあります)、タイ語で言うと世界一長い名前の首都として有名です。
※バンコクの正式名称
-
-
バンコクの正式名称【意味や由来も解説】
タイ王国の首都はバンコク。しかし、タイ人はバンコクを「クルンテープ」と呼びます。そのクルンテープも正式名称を省略した名前なのです。とはいっても、タイ人でもこの正式名称を言える人はそんなに多くないと聞き ...
タイの国王
タイ王国は、日本と同じ立憲君主制の国家でが、国王が国家元首の体制となっており、首相及び内閣は国王によって任命されます。
前国王であるプーミポンアドゥンヤデート国王(King Bhumibol Adulyadej)が、2016年10月13日に崩御されたことにより、同年、ワチラロンコン国王(King Vajiralongkorn)がラーマ10世として即位しました。
また、国王や王族に対する批判は不敬罪として処罰されます。
- 国王:ワチラロンコン国王
- 英語名:King Vajiralongkorn
(2016年即位~)
タイ王国の国歌
タイの国歌は、タイ語でプレーンチャートタイ(เพลงชาติไทย)と言います。
- 国歌:プレーン チャート
- 英語名:Phleng Chaat Thai
- タイ語名:เพลงชาติไทย(プレーンチャートタイ)
タイ王国としての「国歌」の概念は1871年に始まりました。
1939年に国名を「シャム」から「タイ」に変更されるとともに、現在の国歌が制定されました。
- 作曲家:พระเจนดุริยางค์(プラジェンドゥリヤーン) 1932年作曲
- 作詞家:หลวงสารานุประพันธ์(ルアンサーラープラパン) 1939年作詞
タイでは、国歌が毎朝8時と夕方18時の2回公共施設やテレビで放送されます。国歌が流れている際は、歩いている人は立ち止まり、座っている人は身体に関する事情が無い限り立ち上がって直立不動することが義務付けられています。
ただし、下記に該当する人は起立することを強制されません。
- 僧侶
- 病気の人
- 食事中の人
下記に、タイ国歌の歌詞をタイ語とカタカナで表記しています。また、歌詞の意味と動画を添付していますので、何回も繰り返し見て覚えるのも良いのではないでしょうか。
※タイ国歌の歌詞と意味
| タイ国歌(プレーンチャートタイ) | |
|---|---|
| タイ語表記 (読み方) | ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย プラテートタイ ルワム ルアッドヌアチャットチュアタイ เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน ペンプラチャーラット パタイコーン タイ トゥクスワン อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล ユーダムロン コン ワイダイ タンムアン ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี ドゥアイ タイ ルワンマーイ ラックサマキー ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด タイ ミー ラックサンゴップ テー トゥンロップ マイ クラート เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่ エーカラーチャ マイハイクライ コム キー สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี サラ ルアッド トゥクヤード ペン チャートプリー เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย タルン プラテートサチャート タイ トゥウィー ミー チャイ チャヨー |
| 歌詞の意味 | タイはタイ民族の身体の結集である 国民の国家(主権国家)であり、全ての地域がタイ人に属するものである 長きにわたり独立を維持してきた 団結を愛するように努めてきたからである タイ人は平和を愛します しかし、戦うことは恐れません 独立は誰にも脅かさせはしない 祖国のために、血の一滴まで捧げます タイが繁栄するように 勝利あれ 万歳!! |
タイ王国は、東南アジアで唯一植民地にならずに独立を守ってきた国家です。
タイ人のプライドとアイデンティティが伝わる国歌です。
タイ語の発音をもっと学びたい方はオンラインレッスンはいかがでしょうか。